دانلود برنامه Love Transit 2023

 

عنوان برنامه: گذرگاه عشق

ژانر: عاشقانه | زندگی

تاریخ پخش: Jun 15, 2023

مدت زمان: 55 دقیقه

قسمت ها: 8

روز های پخش: پنجشنبه

محصول: 2023 ژاپن از شبکه Amazon Prime

وضعیت: تمام شده

با حضور:

Kanechika Daiki – Matsuoka Mayu – Isomura Hayato

قسمت آخر اضافه شد.

زیرنویس فارسی قسمت آخر اضافه شد.

پنج زوج که قبلا بهم زدند، در یک هتل مجلل برای مدتی با هم زندگی می کنند؛ تا تصمیم بگیرند پیش هم برگردند یا به دنبال یک عشق جدید باشند…

.

.

اطلاعات بیشتر برنامه

امتیاز: 7.2 از 10 (میزان آراء: 30 نفر)

 

 

سایر عناوین برنامه:

عنوان بومی برنامه:

ラブ トランジット

 

عنوان های دیگر برنامه:

Rabu Toranjitto

 

 

نسخه اورجینال کره ای:

EXchange Season 1 (Korean original story)
 
 
 

دانلود تریلر

 

.

 

لینک مستقیم

E01: 480p720p

E02: 480p720p

E03: 480p720p

E04: 480p720p

E05: 480p720p

E06: 480p720p

E07: 480p720p

E08: 480p720p

 

.

 

زیرنویس برنامه

دانلود زیرنویس از سابسین

زیرنویس انگلیسی همه قسمت ها

.

زیرنویس فارسی

ترجمه CH_I_KO

قسمت 01قسمت 02

قسمت 03قسمت 04

قسمت 05قسمت 06

قسمت 07قسمت 08

.

ترجمه my asian tv

قسمت 01قسمت 02

قسمت 03قسمت 04

قسمت 05قسمت 06

 

.

 


آموزش خرید اشتراک VIP

چند نکته که قبل از خرید اشتراک باید رعایت کنید

1. در هنگام خرید حتما از آخرین نسخه مروگر فایرفاکس یا کروم استفاده کنید.

2. از ایمیل معتبر برای ثبت نام استفاده کنید.

3. در صورت بروز هرگونه مشکل در خرید، ابتدا سوالات متداول را مطالعه کنید و اگر مشکلتان حل نشد، از طریق ارسال تیکت در پنل خود، باما در ارتباط باشید.

این مطلب بدون برچسب می باشد.

مطالب مشابه

    36
    دیدگاه

    21 دیدگاه ها
    15 پاسخ ها
    0 دنبال کنندگان
     
    بیشترین واکنش
    بیشترین پاسخ
    24 ارسال کنندگان دیدگاه
    تازه ترین قدیمی ترین پر امتیازترین
    melatonin

    واو
    کامنتامو.. یادم نبود اینجا کامنت گذاشتم🤣 اونی که چهار تا نقطه گذاشته هم منم!
    چرا هر سری با یه اسم متفاوت میام سایت 🤦‍♀️😂
    وای تحلیلم همچنان همونه. نسخه ژاپنیش هرگز پای نسخه کره تیش نمیرسه

    hunnies

    امروز قراره قسمت 1 فصل 3 نسخه کره ای بیاد میزارینش ؟ :)))

    Korean

    اکس اریسا….چقد منو یاد هه اون توی کذرگاه عشق نسخه کره ایش میندازه….ک نمیتونست جلو احساساتشو بگیره….🤧🤧

    زن تهیونگ💅

    نسخه کره ایش که عالی بود، میخواستم بدونم ژاپنی اشم همونقدر جالبه؟!

    Arash darbari

    سلام سریال ژاپنی Me, my husband and my husband boyfriend رو میتونید تو سایتتون قرار بدید؟

    ....

    خب من قسمت های بعد رو هم به زور دیدم. نقاط قوتش رو پایین نوشتم. اما نقاط ضعف این سری نسبت به کره ایش: 1. اصلا معلوم نیست چی به چیه.. کی اکس همدیگه رو مشخص کردن که همه میدونستن کی با کی بود. و همه هم تابلو میکردن از اول! خب این برخلاف قوانین برنامه کره ای بود! از ژآپنی ها بیشتر انتظار نظم و قانون و این چیزا رو داشتم که تو این برنامه انتظاراتم همه خراب شد! هر کی به هر کی بود .. هر کی با هر کی دلش میخواست میرفت قرار.. مثل کره ای نبود که هر شب بگن اون روز احساساتشون متمایل به کی بود و یا چت روم که بیشتر میرفتن تو ورژن کره ای و جوابای درست حسابی هم میدادن. مشخص میکردن کدوم روز کی با کی بره قرار.. اینا فقط قرار اولشون شبیه قرار اول برنامه کره ای بود بقیش اصلا معلوم نبود رو چه حسابی با هم میرفتن بیرون. کلا خیلی مسخره بود از این نظر که معلوم نیست چی به چیه و واقعا گیج میشدم. 2. روزمرگیشون رو زیاد نشون ندادن برعکس کره ایش..ما اینجا فقط میدیدیم که گاهی دور هم جمعن! معلوم نبود چه روزیه و چرا دور هم هستن! یا مثلا تو کره ای سر کار رفتن رو گاهی نشون میدادن و از کار برگشتنشون رو هم.. خرید رفتنشون تنهایی یا دسته جمعیشون رو نشون میداد اینجا اصلا انگار زندگی نمیکردن و فقط و فقط خود اون محوطه اقامت رو نشون مدادن. تو کره ای میفهمیدی فلانی الان سر کاره نیست.. یا دو نفر رفتن قرار نیستن.. اینجا نه.. یهو میدیدی دو نفر با هم اومدن بقیه میگفتن عه قرار خوش گذشت بهتون؟ اینام عین ماست میگفتن آره! اون موقع میفهمیدیم که اینا قرار بودن. یا اگه کسی چیزی نمیگفت یا طرف تنهایی میومد میفهمیدیم رفته بیرون برا خودش خرید کنه یا چرخ بزنه یا شاید از سر کار برگشته. هیچی نمیدونستیم واقعا کی میومدن کی میرفتن و …! 3. آخ آخ این مورد …بچه بازیاشون! دعواهاشون با اکسشون! خیلی رو مخ بود! بعد نمیدونم فرهنگ ژاپن انقدر ماسته یا چی که بقیه عین مجسمه نگاه میکنن دو تا دعوا میکنن! یکیشون هم که اعتراض کرد به رفتار اکس یکی از پسرها که باعث گریه دوست دختر سابقش تو جمع شد، دوست دختر سابق اون برگشت تو جمع بهش گفت تو چرا اعتراض میکنی و غیره! بعد اون دو تا دعوا کردن! بعد تازه دختره دو قورت و نیمش هم باقی بوده که با من اینجوری حرف نزن و تو همیشه میگی به من عین خانم معلما حرف میزنی و ..! پسره هم هی عذر میخواست.. در حالیکه لحن پسره نه موقع انتقاد از اون یکی پسره بد و غیرمحترمانه بود و نه موقع جواب دادن به اکسش! و واقعا هم اکسش مثل خانم معلما حرف میزد و دستور میداد بهش! خیلی رابطشون سمی بود. کلا فازشون معلوم نبود چی بود این ژاپنیا.. یهو یه چیزی بهشون برمیخورد! من اینجوری بودم تو این صحنه ها: جان؟! چی شد الان؟! خیلی رو مخ بود این بچه بازیاشون و… Read more »

    ....

    اسپویل نداره کامنتم.
    به خاطر دیدن این برنامه که ورژن کره ایش تنها برنامه کره ای موردعلاقمه اشتراک خریدم ولی دیگه وسط قسمت دو دراپ کردم. نه اینکه بد باشه چون اصلا بد نیست .. فقط به این دلیل که زبان ژاپنی عین چکش میمونه لامصب! سردرد وحشتناکی آورد واسم! ای کاش لطافت لحن و آهنگ زبان کره ای تو زبان ژاپنی هم بود.. میتونستم لذت ببرم از این برنامه هم مثل ورژن کره ایش.
    چیزهایی که اینجا خیلی دوست داشتم:
    1. اتاق های تکی دختر پسرها بود. انقدر بدم میاد تو برنامه های کره ای (و حتی تو خوابگاه های دانشجوییشون) دو تا دو تا اتاق میدن قحطی اتاقه انگار.. به خصوص واسه برنامه های این شکلی که بالاخره آدما دلشون میشکنه احتیاج دارن با خودشون خلوت کنن و گریه کنند و غیره اتاق تکی بهتره که اینجا تو ورژن ژاپنی رعایت کرده بودن.
    2. پسرها که برا جلسه اول کت پوشیده بودن مثل کره ای ها هر چی دم دستشونه واسه دیدار اولشون نپوشیده بودن.. رسمی بودن.
    3. لباس پوشیدن دخترهای ژاپنی و آرایششون رو هم دوست داشتم … به خصوص جواهراتی که استفاده کرده بودن با لباسشون خاص بود به نظرم استایلشون.. و از این دو تا مهمتر طرز صحبت کردنشون که اون حالا لوس و ادایی دخترای کره ای رو نداشتن و سعی نمیکردن به زور خودشون رو کیوت نشون بدن. (این رفتار دخترهای کره ای رو خیلی بدم میاد دختر گنده ادا دخترای پنج ساله رو درمیاره و با لحن و صدای بچگونه حرف میزنه که مثلا بگن بشه کیوت!) درحالیکه دخترها اینجا خیلی نرمال و باوقارتر بودن.

    از بین دخترها هم دختر دومیه که اسم میا بود فکر کنم خیلی جذاب بود.. و دختر دورگه ای هم لوکا بود اسمش فکر کنم خیلی شبیه شیما کاتوزیان بود… یه لحظه فکر کردم خود شیماست : ))

    در کل برنامه خوبی بود ولی به خاطر ارتباط نگرفتنم با زبانشون همون ورژن کره ایش رو ترجیح میدم. اگه کسی با زبان ژاپنی مشکلی نداره اتفاقا خیلی هم پیشنهاد میدم.

    Korean

    سلام ادمین…اگه تمایل دارین ..من اینو ترجمه کردم…
    اگه خواستین براتون بفرستم…
    یا هر برنامه ای که زیرنویس انگلیسی داره…میتونم براتون ترجمه کنم.

    نودل هستم

    زیرنویس قسمت سوم : https://1ea.ir/bqQ77PD
    ترجمه چایکو

    بلو

    اون کره ایه اسمش چیه؟
    میشه یکی بهم بگه 🙏

    its sheida

    خیلی قشنگه و اینکه از آدمای معمولی استفاده کردن خیلی طبیعی ترش کرده
    ولی من کره ایشو خیلیییییی بیشتر دوست دارم و بیشتر به دلم میشینه

    سارا

    لینک زیرنویس واستون کار میکنه بچها؟ من از لینکه دان زدم فایلش میگه فرمت زیرنویس نامعتبره!

    garfield0

    بچه هایی که دیدن میشه نظرشونو بگن چطوریه مثل ورژن کره ایش قویه یانه

    نودل هستم

    زیرنویس قسمت اول : https://1ea.ir/NC9p6KM
    ترجمه @CH_I_KO

    یه کیپاپر کیدرامر

    یه نفر خیر نیست بیاد ساب این برنامه رو قبول کنه لطفااااا اگه تیمای ترجمه ژاپنی یا کره‌ای میبینین این پیامو این برنامه رو بذارین تو لیستتون🥺

    hadiiis

    زیرنویس فارسی کی میاد؟؟

    Alice22

    یه لحظه فکر کردم فصل سوم اومده ………………

    zohre1996

    وای یه لحظه فک کردم فصل جدید اومده☹️ نگو ژاپنیشه …

    🐳عشق من پس کجاست ؟ ..🐳💔

    من کره ای دیدم اگر ژاپنی ترجمه شد حتما شروع به دیدن می کنم

    زن تهیونگ💅

    بلاخره……. 💔